قناة تلفزيون造句
例句与造句
- وتتاح هذه التغطية أيضا من خلال قناة تلفزيون الأمم المتحدة، فضلا عن الموقع الشبكي لتلفزيون الأمم المتحدة.
还通过联合国电视频道和联合国网络电视进行报导。 - وتتاح التغطية أيضا عبر قناة تلفزيون الأمم المتحدة على شبكة تايم وارنر (Time Warner) الكابلية التي تبث في منطقة نيويورك الكبرى وعبر البث الشبكي للأمم المتحدة.
在大纽约地区还可收看时代华纳电视台的联合国电视频道,另可收看联合国网播。 - ولا تزال قناة تلفزيون الأمم المتحدة تبُثُّ على الهواء مباشرة المناسبات التي يجري تنظيمها في الأمم المتحدة ومواداً منتجة مسبقاً على مدار الساعة والأسبوع.
联合国电视台有线电视频道继续每周7天、每天24小时播放联合国的现场活动和预先制作的材料。 - 85- وتوجد في البلد حالياً 17 وكالة أنباء و50 محطة إذاعة و63 قناة تلفزيون ونحو 140 محطة تلفزيون كابلية، و260 صحيفة ومجلة.
目前,在我国运营的有17家新闻机构,50家广播电台,63家电视频道,大约140家有线电视营运商,260家报社和杂志。 - وتحيط علماً مع الارتياح بأن قناة تلفزيون الجزيرة القطرية يمكنها أن تؤدي دوراً هاماً في ترويج الاتفاقية وعمل اللجنة في العالم العربي.
委员会满意地注意到,代表团在讲话中指出,卡塔尔的半岛电视台网络可发挥积极的作用,宣传《公约》及委员会在阿拉伯世界开展的工作。 - وتتخذ كوسوفو كافة التدابير اللازمة للحصول على خطة للترددات الدولية من أجل تمكين طائفة صرب كوسوفو من استقبال قناة تلفزيون مرخص لها ومستقلة تبث برامجها باللغة الصربية في جميع أنحاء كوسوفو؛
科索沃应采取一切必要措施,取得一个国际频率计划,使科索沃塞族能使用覆盖科索沃全境的塞尔维亚语特许独立电视频道; - تبث قناة تلفزيون الأمم المتحدة تغطية حية من مقر الأمم المتحدة، فضلا عن برامج سردية مسجلة من إنتاج تليفزيون الأمم المتحدة ووكالات وصناديق الأمم المتحدة للجمهور في جميع أنحاء العالم (1)؛
i. 联合国电视频道向世界各地的观众播放来自联合国总部的现场报道以及联合国电视台、联合国系统各机构和基金录制的叙述性节目(1); - بث تغطية مباشرة ومسجلة من مقر الأمم المتحدة، وبرامج سردية مسجلة من إنتاج تلفزيون وفيديو الأمم المتحدة ووكالات وصناديق الأمم المتحدة للجمهور في جميع أنحاء العالم عن طريق قناة تلفزيون الأمم المتحدة (1)؛
i. 联合国电视频道向世界各地的观众播放来自联合国总部的现场报道以及联合国电视台、联合国系统各机构和基金录制的叙述性节目(1); - (أ) حملة " أختار أن أعيش دون خوف " التي نُفِّذت في إطار أتفاق مع جماعة مدريد المستقلة وبُثَّت في برنامج تلفزيوني على قناة تلفزيون CM & الإخبارية؛
" 我选择了远离恐惧的生活 " 运动:与马德里社会达成了协议,在CM & 新闻播报露天电视牌上播放这一内容; - وقدم تلفزيون الأمم المتحدة أيضاً تغطية عن طريق العروض الحية وعبر الإنترنت، ونشر برامج عن طريق نظام التوزيع الساتلي التابع لشبكة يونيفيد الإخبارية UNifeed، وعلى قناة تلفزيون الأمم المتحدة رقم 150 التي تُبَث على شبكة تايم ورنر الكابلية (Time Warner Cable).
此外。 联合国电视台还通过现场直播和网络流媒体进行报道,并通过联合国电视广播平台卫星传送系统和联合国电视台在时代华纳有线网上的150频道进行传播。 - فحقيقة اﻷمر أن هناك نحو ٠٠٠ ١ دورية تصدر في بيﻻروس، ﻻ تملك الدولة منها سوى ربع هذا العدد، وإنه يمكن مشاهدة قنوات التلفزيون التابعة للدول الخمسة المجاورة دون قيود، مثلما يمكن مشاهدة أكثر من ٢٠ قناة تلفزيون بواسطة السواتل.
事实上白俄罗斯出版有将近1 000种期刊,其中只有四分之一的出版社属于国营。 该国人民可以不受限制地收看五个邻国的电视频道和20多个卫星电视频道的节目。 - ويقدم للمواطنين وللأجانب المقيمين في الإمارة الأخبار المتعلقة بجميع التظاهرات الثقافية أو الرياضية أو الخيرية أو التقليدية التي تشهدها الإمارة من خلال قناة تلفزيون محلية باللغات الفرنسية والإنكليزية والإيطالية، وهو بذلك يمثل مصدراً فريداً للمعلومات من كل صنف ولون عن الأنشطة والحياة في الإمارة.
它通过地方电视频道用法语、英语和意大利语向公国国民和居民提供有关公国境内各种文化、体育、慈善或传统活动的信息,它同时也是公国境内各种活动与生活的宝贵信息来源。 - وردا على ممثل لبنان، قال إن قناة تلفزيون الأمم المتحدة لا يمكن مشاهدتها إلا في بعض مناطق مانهاتن فقط، نظرا لأن هذه الخدمة تقدمها مجانا Time Warner Cable إلى الأمم المتحدة وهي محددة بتوفير برامج حيَّة يومية ومادة تعدها الأمم المتحدة لفقراتها الإذاعية من وقت لآخر.
至于黎巴嫩代表的讲话,发言人指出,联合国的电视节目只能在曼哈顿的部分地区看到,因为这是时代华纳有线电视公司向联合国提供的无偿服务,只限于每天播送直播节目,偶尔播放联合国提供的素材。 - وكانت تبث في جزيرة ترك الكبرى في الأصل 12 قناة تلفزيون سلكي، لكن في أعقاب الأضرار التي خلفها إعصار آيك في عام 2008، لم يتسن استئناف تشغيل سوى 4 قنوات، علما أن أجزاء كبيرة من الجزيرة لا يزال يتعين وصلها، وذلك وفقا لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة.
大特克岛原有12个有线电视频道,但根据管理国提供的资料,在2008年 " 艾克 " 飓风破坏之后,只能重新开播四个频道,该岛的大部分地区仍有待开通。 - وفي الليلة السابقة لذلك قامت مجموعة كبيرة من اﻷشخاص المسلحين تسليحا قويا، منهم بعض التجار المعروفين في المنطقة، بدخول النقابة المحلية عنوة واقتادوا أمينها العام بالقوة ومسؤولين آخرين ورئيس بلدية موراليس إلى محطة إذاعة حيث أجبروهم على إعﻻن وقف المظاهرات في وجود قناة تلفزيون محلية.
在集会前的晚上,一大批持重械的男子,其中包括当地一些知名的商人以暴力闯入工会办事处,强行将工会秘书长、其他领导人和莫拉莱斯市长带到一个广播电台,在那里威胁他们在当地一个电视台镜头前宣布停止集会。